裴洛西訪台!看CNN學英文秒懂政治新聞必備單字

看CNN學英文,美國眾議院議長裴洛西(Nancy Pelosi)旋風訪台19小時,總統蔡英文致辭稱裴洛西是台美最堅定的友人,感謝裴洛西與美眾議員長期支持台美關係進展。此行為裴洛西自1999年訪台後睽違23年再次造訪台灣,充分展現美國國會對台灣民主自由的支持。

During a historic trip to Taiwan Wednesday, US House Speaker Nancy Pelosi said her visit was intended to make it “unequivocally clear” that the United States would “not abandon” the democratically governed island.

週三歷史性臺灣之行中,美國眾議院議長南希·裴洛西表示,她的訪問旨在“明確地表明”美國不會“放棄”這個民主的島嶼。

China responded to Pelosi’s trip by launching military exercises, which China’s Ministry of Defense said began on Wednesday with drills in both the seas and airspace surrounding Taiwan.

中國對裴洛西的訪問發起軍事演習做回應;中國國防部表示,軍事演習於週三開始在臺灣周圍的海洋和領空進行演習。

 

Taiwan’s Defense Ministry said 27 Chinese warplanes intruded into Taiwan’s air defense identification zone on Wednesday and 22 crossed the center line of the dividing line, a number unprecedented since Taiwan began publicly releasing information about the Chinese air intrusion about two years ago.

臺灣國防部表示,週三有27架中國戰機入侵臺灣防空識別區,22架飛機越過分界線中線,這是自從大約兩年前開始,臺灣公開發布中國空中入侵資訊以來前所未有的數字。

“We are proud of our enduring friendship,” said Pelosi, speaking alongside Taiwan’s President Tsai Ing-wen at the presidential office in Taipei the morning after her arrival.

裴洛西抵達後的上午,與臺灣總統蔡英文一起在臺北總統辦公室發言時說,“我們為我們持久的友誼感到自豪。”

 

President Tsai, like Pelosi, appeared unmoved by China’s warnings. “Facing deliberately heightened military threats, Taiwan will not back down,” Tsai said during a televised meeting with Pelosi.

蔡總統和裴洛西一樣,似乎對中國的警告無動於衷。蔡英文在與裴洛西的電視會議上說,“面臨故意加劇的軍事威脅,臺灣不會退縮。”

Pelosi praised Taiwan as “one of the freest societies in the world.”

裴洛西稱讚臺灣是“世界上最自由的社會之一”。

Pelosi is a longstanding critic of the Chinese Communist Party. She has denounced Beijing’s human rights record and met pro-democracy dissidents and the Dalai Lama.

裴洛西是中國共產黨的長期批評家。 她曾經譴責北京的人權記錄,並會見了支援民主的持不同政見者和達賴喇嘛。

 

In 1991, Pelosi unfurled a banner in Beijing’s Tiananmen Square to commemorate victims of the 1989 massacre of pro-democracy protesters. More recently, she has voiced support for the 2019 pro-democracy protests in Hong Kong.

1991年,裴洛西在北京天安門廣場展開旗幟,以紀念1989年民主抗議人士當中的大屠殺受害者。 最近,她表示支援2019年香港的民主抗議活動。

On Wednesday, Pelosi and the congressional delegation left the self-governed island around 6 p.m., departing from Taiwan’s Songshan airport.

週三,裴洛西和國會代表團下午6點左右從臺灣松山機場離開。

 

單字補充

英文 中文
unequivocally (adv.) 毫不含糊地
democratically (adv.) 民主地
ministry (n.)
defense (n.) 防禦
intrusion (n.) 入侵
denounce (v.) 譴責
dissident (n.) 異議人士
unfurl (v.) 顯露
congressional (adj.) 國會
delegation (n.) 代表團

 

菁英線上英文課程
https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html

英語文法【魚骨拆解術】線上課程
https://grammar.language-center.com.tw

菁英國際,讓人生開始不一樣
website:https://www.language-center.com.tw/
contact us:0800-090-800