台灣墾丁觀光業近年來急速下滑,由於墾丁物價及住宿費用高昂,被許多旅客認為是「盤子觀光區」,寧願選擇出國,導致業者叫苦連天。除了墾丁,還有哪些盤子觀光區?快跟著我們一起學習觀光旅遊相關英文單字!
墾丁遭評「盤子觀光區」線上學英語:國民旅遊、雪崩英文
根據數據顯示,全國今年截至5月的外國遊客來台人數約324萬人次,反觀出國人次達670萬人次,逆差持續擴大,出國人數中前往日本約240萬人次,約占總出國人數35%,可見國人對去日本旅遊的喜愛,國旅表現則相對疲弱,更有人表示國旅費用過高,寧遊日本也不選擇國旅。另外,隨著疫情結束、國境解封,許多同學重燃日本留學、日本遊學夢想,使赴日留遊學人數大幅提升。
英文對話練習
Ben: Kenting’s tourism industry in Taiwan has experienced sharp declines in recent years. The summer break is typically the peak season for tourism in Kenting, but this year’s occupancy rate has dropped to about 50%.
班:台灣墾丁觀光業近年業績急速下滑。暑假是墾丁的觀光旺季,但今年住房率約剩5成。
Lucy: Many locals consider Kenting to be a “tourist trap” due to its high prices and expensive accommodations.
露西:因為墾丁物價及住宿費用太貴了,被許多國人認為是「盤子觀光區」。
Ben: Exactly! When comparing Kenting to Okinawa, Japan, I’d much rather travel abroad to Okinawa.
班:沒錯!比較墾丁與日本沖繩,我更願意出國去沖繩玩。
Lucy: Actually, Japan also has tourist spots notorious for overcharging tourists.
露西:其實日本也有專敲觀光客竹槓的觀光景點。
Ben: Aside from Kenting, what other tourist traps are there?
班:除了墾丁,還有哪些盤子觀光區?
Lucy: Many people point to Osaka’s Kuromon Market and Tokyo’s Tsukiji Market. I’ve heard that locals rarely shop there.
露西:很多人點名大阪的黑門市場和東京的築地市場。聽說當地人很少在那消費。
Ben: Got it.
班:我知道了。
英文單字片語
英文 | 中文 |
---|---|
domestic tour | 國民旅遊 |
tourism | 觀光業 |
sightsee / sightseeing | 觀光、遊覽 (v.) / (n.) |
high season / peak season / busy season | 旺季 |
slack season / low season / dull season / off-season | 淡季 |
shoulder season | 平季 |
occupancy rate | 住房率 |
tourist | 觀光客 |
tourist spot / tourist attraction | 觀光景點 |
tourist trap | 盤子觀光區 (會敲遊客竹槓的地方) |
avalanche | 雪崩 / 突然來到的大量事物 |
The crowds are thinning out. | 人潮減退 |
除了觀光旅遊以外,對於有意前往美國、加拿大和紐西蘭等國家,或是想去日本留遊學、體驗當地生活的同學們,可以選擇GogoEnglish海外遊學代辦或GogoJapan日本留遊學代辦。這兩個機構都擁有豐富的代辦經驗,會提供量身訂做的服務,幫助同學們實現海外夢想。
菁英線上英文課程
► https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html
英語文法【魚骨拆解術】線上課程
► https://grammar.language-center.com.tw
———
菁英國際,讓人生開始不一樣
Website:https://www.language-center.com.tw/
Contact Us:0800-090-800
LINE Chat:https://bit.ly/eliteoa