樺加沙颱風重創花蓮,馬太鞍溪堰塞湖溢流,造成大量泥水淹沒光復鄉,對當地造成嚴重衝擊。有許多志工化身「鏟子超人」前進災區協助清理與重建,暖心的畫面感動了無數人。你知道「鏟子超人」英文怎麼說嗎?快跟著我們一起學習救災英文單字!

- Posted in
「鏟子超人」英文怎麼說?花蓮災區必備救災單字
英文對話練習
Lucy:My family and I went to Guangfu Township in Hualien a few days ago to help clear the mud. We became “shovel supermen” for a day.
露西:前幾天我和家人去花蓮光復鄉幫忙清理泥巴,當了一回「鏟子超人」。
Ben:That’s amazing! I really admire you guys. Did you know that The Guardian even reported about the volunteers rushing to Hualien to help with the disaster?
班:太棒了!真的很佩服你們。你知道嗎?英國《衛報》還特別報導了志工湧入花蓮協助救災的消息呢。
Lucy:Wow, really? Actually, Guangfu still needs a lot of help right now.
露西:哇,真的嗎?其實現在光復鄉還是需要很多人幫忙。
Ben:True, but safety is also important. I read in the news that one volunteer got injured during the clean-up and later developed sepsis due to infection. It’s truly heartbreaking.
班:沒錯,但也要注意安全。我看到新聞說,有位志工在清理時不慎受傷,最後因感染引發敗血症,真的很令人難過。
Lucy:Yeah, the damage was serious, but seeing everyone helping one another reminds me that the most beautiful sight in Taiwan is its people.
露西:是啊,這次災情真的很嚴重。但看到大家願意互相幫忙,就會覺得台灣最美的風景,真的就是人。
Ben:Exactly. These “shovel supermen” truly showed the spirit of selflessness and dedication.
班:沒錯,這些鏟子超人真的展現了「無私奉獻」的精神。
衛報報導片段節錄
Trains packed with volunteers arrive at tourist town of Guangfu, days after typhoon sent millions of tonnes of mud and water crashing through its streets
在颱風將數百萬噸泥水傾瀉進街道的數天後,滿載志工的列車陸續抵達觀光小鎮光復。
They arrived by train, car and motorbike, in boots and bucket hats and carrying shovels.
他們搭乘火車、汽車與機車而來,穿著雨鞋與漁夫帽,手裡拿著鏟子。
Students, monks, and retirees. Gym bros, migrant workers, mums and dads with their children, even tourists. As a crowd of hundreds disembarks from the train a crowd of people cheer “jiayou”, a chant of encouragement which translates to “add oil”.
學生、僧侶、退休人士、健身愛好者、外籍移工、帶著孩子的爸媽,甚至還有遊客。當數百人從火車上下來時,人群中響起一陣加油聲──那句中文口號「加油」,代表著鼓勵與打氣。
Dubbed the “shovel supermen”, they have come to Guangfu in their tens of thousands, as volunteers ready to help after a distant typhoon burst a natural dam and sent millions of tonnes of water, mud and silt crashing through the streets.
他們被稱為「鏟子超人」,成千上萬的人自發前來光復,投入災後重建。這場遠方颱風引發天然堰塞湖潰決,讓泥沙與洪水傾瀉街頭,而他們,就是前來修復這一切的志工英雄。
英文單字片語
英文 | 中文 |
---|---|
shovel | 鏟子 |
clear the mud | 清除泥巴 |
sludge | 爛泥 |
debris | 瓦礫、殘骸 |
affected area | 受災地區 |
rebuild | 重建 |
disaster relief | 救災 |
first responder | 先遣急救員 |
volunteer | 志工 |
lend a helping hand | 幫助(某人)、伸出援手 |
selflessness | 無私 |
dedication | 奉獻精神 |
give back to society | 回饋社會 |
give of oneself | 奉獻自己 |
菁英線上英文課程
► https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html
英語文法【魚骨拆解術】線上課程
► https://grammar.language-center.com.tw
————————————————————————————————————
菁英國際,讓人生開始不一樣
Website:https://www.language-center.com.tw/
Contact Us:0800-090-800
LINE Chat:https://lin.ee/Xa3SUnu