2024網路流行語盤點「炎上」、「社牛」英文怎麼說?

有許多流行用語已融入我們的日常生活中,像是「社牛」、「社畜」、「玻璃心」和「炎上」等,你知道這些流行語分別代表什麼意思嗎?又是如何用英文表達?快跟著我們一起認識各種流行語的意涵及其用法!

宅宅/宅男/宅女

homebody

源自於日文的「御宅族」, 後來被台灣的媒體用來形容一個不愛出門、喜歡窩在家的人,稱為「宅宅/宅男/宅女」。

他是一位「宅宅」,比起外出逛街,更喜歡待在家中打電動。
He is a homebody who would rather stay at home and play video games than go shopping.

 

很解

the ick / killjoy 

指某人的言行讓你瞬間感到反感,或是氣氛突然被弄冷,都可以用「很解」來形容。

他跟我聊天時一直提到他媽媽,就「很解」。.
He gives me the ick
by constantly talking about his mom during our conversations.

 

社恐

social phobia

「社交恐懼症」的簡稱,本來是個心理學術語,後來也逐漸成為網路流行用語,指不擅長與人交往,或在人多的場合會感到非常尷尬和緊張。

我有「社恐」,無法在人多的場合說話。
I have a social phobia and find it difficult to speak in crowded situations.

 

社牛

social butterfly

「社交牛逼症」的簡稱,意指非常擅長社交,不會在社交過程中感到負擔的人。

他遇到不認識的人也能侃侃而談,真是一位「社牛」。
He can chat easily with strangers; he’s truly a social butterfly.

 

社畜

wage slave 

原是日本企業底層上班族的自嘲用語,意思為「公司的牲畜」,用來自我揶揄或嘲笑他人為了企業放棄身為人類的尊嚴、賣力地為企業效勞。

我不想要再繼續當「社畜」,所以從原先的公司離職。
I didn’t want to continue being a wage slave, so I left my previous company.

 

社死

Social death

「社會性死亡」的簡稱,泛指在公眾面前出醜,或經歷奇恥大辱到人盡皆知,丟臉到沒臉見人的情況。

我不小心把自拍照傳到公司群組,我感覺自己「社死了」。
I accidentally sent a cringey selfie to the company group chat. I feel like I’ve experienced social death.

 

潛水(者)

lurker

指那些只默默瀏覽、不留言或是發文的網路使用者。

我喜歡「潛水」,不喜歡在網路上發表評論。
I like lurking online, not posting comments.

 

酸民

troll

指喜歡對事情發表尖酸刻薄言論、挑起爭端的網民。

不要因為酸民的言論影響了自己的心情。
Don’t let trolls’ comments affect your mood.

 

玻璃心

snowflake

用來形容敏感、情緒化或是無法接受批評的人。

有些人真的很「玻璃心」,無法接受其他人的建議或批評。
Some people are snowflakes and can’t handle advice or criticism from others.

 

M3

You know what I’m saying

源自一個英文句式縮寫,原意是「You know what I am saying」,唸快一點聽起來就會像是Nam  sayin或是Yum  sayin(M3)

yo,兄弟,最近破事真多,M3~?
Yo, bro, this grind’s relentless. You know what I’m saying?

 

炎上

shitstorm

「炎上」一詞源自日本,原本的意思是指火勢猛烈地燃燒,後來在網路上被大家使用,表示一個人在網路上失言、或因事件引起紛爭,被在網路被大量網友批評、撻伐。

他的言論在社群被炎上了。
His comments caused a shitstorm on social media.

菁英線上英文課程
https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html

英語文法【魚骨拆解術】線上課程
https://grammar.language-center.com.tw

———

菁英國際,讓人生開始不一樣
Website:https://www.language-center.com.tw/
Contact Us:0800-090-800
LINE Chat:https://bit.ly/eliteoa