Lucy: The Legislative Yuan passed amendments to allow same-sex married couples to jointly adopt children that neither spouse is related to.
露西:立法院通過了修正案,允許已婚同性伴侶共同收養無血緣關係的子女。
Kate: This is good news.
凱特:這是個好消息。
Lucy: The parents love their children, and gender and sexuality should have no bearing on whether a parent is suitable for adoption or not.
露西:父母愛他們的小孩,性別和性傾向應與是否適合收養無關。
Kate: That’s true. The law would allow same-sex couples to build “complete” families.
凱特:沒錯。法律將允許同性伴侶建立「完整」的家庭。
Lucy: I’m really glad Taiwan allows same-sex married couples to adopt children.
露西:我很高興台灣允許已婚同性伴侶領養小孩。
單字片語
| 英文 | 中文 |
|---|---|
| Legislative Yuan | 立法院 |
| amendment | 修正案 |
| same-sex | 同性的 |
| adopt | 收養 |
| spouse | 配偶 |
| sexuality | 性傾向 |
| come out (of the closet) | 出櫃 |
LGBTQ意思
- L:lesbian,指女同性戀、女同志
- G:gay,指男同志、男同性戀,也可泛指全同性戀
- B:bisexual,雙性戀
- T:transgender,跨性別者
- Q:queer,酷兒,性少數群體的代稱之一;questioning,疑性戀,對自己的性別/性向感到疑惑的人
菁英線上英文課程
► https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html
英語文法【魚骨拆解術】線上課程
► https://grammar.language-center.com.tw
———
菁英國際,讓人生開始不一樣
Website:https://www.language-center.com.tw/
Contact Us:0800-090-800
LINE Chat:https://lin.ee/Xa3SUnu