英文對話練習
Lucy: There has been a big controversy over giving up priority seats lately. A young man got hit by an elderly person for refusing to give up his seat.
露西:最近博愛座讓位爭議鬧得好大,有一位長者因為一位年輕人沒有讓座,而動手打人。
Ben: I also saw people debating whether we should remove priority seats.
班:我還看到有人在討論是否要廢除博愛座。
Lucy: Some seniors believe it is impolite for young people refusing to give up their priority seat. However, some young people may feel ill, be pregnant, or have hidden health issues.
露西:如果有年輕人看到長者沒有主動讓位博愛座,會被部分長輩認為沒有教養。然而,有一些人可能是身體不舒服、孕婦或是身有隱疾。
Ben: Priority seats are available to anyone in need, not just the elderly.
班:其實博愛座不是只有長者能坐,有需要的人都可以坐。
Lucy: Giving up priority seats is a way to demonstrate society’s warmth, but there is no strict rule.
露西:讓博愛座是展現社會溫暖的表現,讓不讓座沒有硬性規定。
Ben: That’s right! Giving up seats shouldn’t become a form of emotional blackmail.
班:沒錯!讓座不應該變成情緒勒索。
英文單字片語
| 英文 | 中文 |
|---|---|
| priority seat / courtesy seat | 博愛座 |
| yield / offer / give up one’s seat to | 讓座 |
| the elderly | 長者(總稱) |
| the pregnant | 孕婦(總稱) |
| the disabled | 身障人士(總稱) |
| reserved seating | 預留座位 |
| EasyCard | 悠遊卡 |
| balance | 餘額 |
| top up | 加值、儲值 |
| add-value machine | 加值機 |
| platform | 月台 |
| faregate | 閘門 |
| escalator | 手扶梯 |
| emotional blackmail | 情緒勒索 |
國外讓座文化
美國 America
澳洲 Australia
日本 Japan
南韓 Korea
菁英線上英文課程
► https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html
英語文法【魚骨拆解術】線上課程
► https://grammar.language-center.com.tw
———
菁英國際,讓人生開始不一樣
Website:https://www.language-center.com.tw/
Contact Us:0800-090-800
LINE Chat:https://lin.ee/Xa3SUnu