Grab收購台灣foodpanda!外送、物流、收購英文單字一次學

東南亞外送平台龍頭 Grab 宣布將以 6 億美元收購 foodpanda 台灣外送業務。若順利通過主管機關審查,預計於 2026 年下半年完成交易。跟著菁英補習班,一邊追最新熱門時事,一邊學會外送平台、收購等實用英文單字與片語,邊看新聞邊提升英文能力!

Taiwan News新聞節錄

Grab宣布收購台灣foodpanda學英文

Foodpanda Taiwan bought by Singaporean app company

Singapore-based super-app operator Grab announced on Monday an agreement to acquire Foodpanda’s Taiwan delivery business for US$600 million (NT$19 billion) in cash, marking a major expansion into the local market, per UDN.

The transaction is expected to be completed in the second half of this year. Grab, which operates across Southeast Asia as a multi-service platform offering food delivery, ride-hailing, and digital payments, said the move aligns with its broader regional expansion strategy.

Grab CEO and co-founder Anthony Tan said Taiwan’s population of 23 million presents strong demand for mobile services that overlaps with Grab’s existing user base. “Our long-standing experience managing complex delivery and logistics systems in high-density, high-traffic cities is a perfect fit for Taiwan’s busy metropolitan environment,” Tan said.

Foodpanda’s Taiwan operations are projected to generate US$1.8 billion in gross merchandise volume by 2025 and are already profitable, making the business an attractive asset for Grab as it seeks to boost overall group profitability. Following the acquisition, Grab’s service footprint is expected to extend to 21 cities across Taiwan.

新聞來源:Taiwan News

新加坡應用程式公司收購 foodpanda 台灣業務

總部位於新加坡的超級應用程式營運商 Grab 週一宣布,已達成協議,將以6億美元(約新台幣190億元)現金收購 foodpanda 在台灣的外送業務。根據《聯合報》報導,此舉標誌著該公司大舉進軍台灣市場。

該交易預計於今年下半年完成。Grab表示,其在東南亞營運涵蓋外送、叫車及數位支付等多元服務,此次收購符合其整體區域擴張策略。

Grab執行長暨共同創辦人陳炳耀(Anthony Tan)表示,台灣約2,300萬人口對行動服務的需求強勁,且與Grab現有用戶族群高度重疊。「我們長期在高密度、交通繁忙城市中管理複雜外送與物流系統的經驗,非常適合台灣繁忙的都會環境。」

foodpanda 台灣業務預計到2025年將創造18億美元的商品交易總額(GMV),且目前已實現獲利,使其成為Grab提升整體集團獲利能力的具吸引力資產。收購完成後,Grab的服務版圖預計將擴展至全台21個城市。

英文單字整理

英文 中文
acquire 收購(v.)
acquisition 收購(n.)
merger 合併
regulatory 監管的
deal 交易
logistics 物流
population 人口
groceries 雜貨
profitability 獲益
delivery person 外送員
delivery fee / delivery charge 運費

多益常考句型整理

X is well-suited for Y

表示「X 非常適合 Y」

Example: Grab’s logistics experience is well-suited for Taiwan’s bustling cities.

例句:Grab 的物流經驗非常適合台灣繁忙的都會環境。

💡be suitable for → 一般「適合」,語氣中性、通用

    be well-suited for → 「非常適合/高度契合」,強調條件匹配,常見於商業或分析語境

X is subject to + N 

表示「X 受制於…/需經…批准」

Example: The deal is subject to approval by Taiwan’s Fair Trade Commission.

例句:這筆交易必須經台灣公平交易委員會核准。

💡subject to 帶有「不完全由自己決定」的語感,通常暗示還有外部條件需要滿足

X announced an agreement to + V

表示「X 宣布達成…協議」

Example: Grab announced an agreement to acquire Foodpanda’s Taiwan business.

例句:Grab 宣布達成收購 Foodpanda 台灣業務的協議。

💡announce a partnership to → 宣布合作協議

    announce a deal to → 宣布交易協議

    announce an agreement with + 公司名稱 → 宣布與…達成協議

X presents strong demand for + N

表示「X 對…有強勁需求」

Example: Taiwan presents strong demand for mobile services

例句:台灣對行動服務需求強勁。

💡show strong demand for → 較口語

    generate strong demand for → 強調「帶動需求」

    meet strong demand for → 滿足需求

📌presents strong demand 常見於「商業報告、新聞、分析文章」,語氣比 shows 更正式、專業

X is projected to + V / 數字

表示「預計將…」

Example: Foodpanda’s Taiwan operations are projected to generate US$1.8 billion in gross merchandise volume by 2025.

例句:Foodpanda 台灣業務預計在 2025 年創造 18 億美元的交易總額。

💡is projected to = 正式、專業用語,比單純說 will 更偏向「經過分析或預測得出的結果」

菁英線上英文課程
https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html

英語文法【魚骨拆解術】線上課程
https://grammar.language-center.com.tw

———

菁英國際,讓人生開始不一樣
Website:https://www.language-center.com.tw/
Contact Us:0800-090-800
LINE Chat:https://lin.ee/Xa3SUnu