網路最夯流行語英文你會幾個?爆紅迷因、來都來了英文線上學單字

從爆紅迷因 (meme) 到話題潮語,不只霸榜社群熱搜,更成為年輕世代的暗號密碼。2025 熱門英文流行語和網路爆紅迷因英文正在瘋狂刷新社群話題榜!從國外社群平台爆紅的英文潮流用語,到年輕世代天天掛在嘴邊的流行用語英文說法,不僅是聊天室與留言區的必備關鍵字,更是提升英文口說與聽力的最佳素材。想知道「來都來了」英文怎麼說?還有「翻車」、「海巡」等網路用語的正確英文用法嗎?一次整理給你,邊學邊跟上 2025 最新流行趨勢!

很躁

熱門原因 / 用法:用來形容情緒焦躁、心情煩躁,多用在抱怨或吐槽。

英文說法: annoyed

例句:I’m getting really annoyed waiting for the result.

中文:我等結果等得真的很躁。

( 圖 / Meme 梗圖倉庫 )

急了

熱門原因 / 用法:表示某人因情緒緊張或焦慮而慌亂,常用於網路嘲諷他人情緒失控。

英文說法: panicking / getting flustered

例句:He’s panicking because the deadline is tomorrow.

中文:因為截止日期是明天,他急了。

( 圖 / Meme 梗圖倉庫 )

破防

熱門原因 / 用法:源自遊戲術語,指突破對方的防禦,現在多表示心理防線被突破,普遍用在悲傷、感動、崩潰等情境。

英文說法:losing composure

例句:She totally lost her composure after reading the comment.

中文:她看到那則留言後破防了。

( 圖 / Meme 梗圖倉庫 )

翻車

熱門原因 / 用法:指計畫失敗、出糗或形象崩壞,常用來描述活動或計畫不如預期、事件引發負面效應,以及言論失當等情況。

英文說法:fail / mess up / crash and burn

例句:The event crashed and burned because of poor planning.

中文:這場活動因規劃不良而翻車了。

( 圖 / Meme 梗圖倉庫 )

熱門原因 / 用法:來自英文「True」的諧音,表示強烈認同與共鳴。延伸用法還包括:「觸爛」和「大觸特觸」,用以加強語氣和情感強度。

英文說法:so true

例句:That feeling is so true!

中文:那種感覺真的是觸。

( 圖 / Meme 梗圖倉庫 )

熱門原因 / 用法:用來形容一個人對某件事物或某人非常迷戀,已經到了無法自拔的地步。「暈爛」是加強語氣的用法。

英文說法:catch feelings

例句:We were just talking, but I think I’m catching feelings.

中文:我們只是聊天,但我好像暈了。

( 圖 / Meme 梗圖倉庫 )

來都來了

熱門原因 / 用法:出自中國「紅姐事件」。紅姐是一名長期男扮女裝、在網路上邀約男性發生性關係的中年男子。迷因源自外流影片中,該名男性在發現紅姐為男人後,仍以「來都來了」為由發生進一步關係,因而爆紅。

英文說法: Since we’re already here / might as well

例句:Since we’re already here, let’s try the local food.

中文:來都來了,我們就試試當地美食吧。

( 圖 / Meme 梗圖倉庫 )

台灣感性

熱門原因 / 用法:「台灣感性」一詞受韓國網路用語影響,用來形容台灣街景、文化及日常生活氛圍,強調懷舊、自然與日常情感交織的美學風格,並在社群中逐漸流行。

英文說法:Taiwanese Sensibility 

例句:The festival really captured the Taiwanese Sensibility.

中文:那場節慶完美展現出台灣感性。

蚵仔煎洋芋片

熱門原因 / 用法:華元食品為蚵仔煎洋芋片設立了專屬Threads帳號,小編在Threads上幽默有趣的發文引發熱烈迴響,成功帶動各零售通路銷售成長。

英文說法:oyster omelet flavor potato chips

例句:I really love eating oyster omelet flavor potato chips!

中文:我超級愛吃蚵仔煎洋芋片!

( 圖 / 波的多Threads )

海巡

解釋 / 用法:指在網路上頻繁瀏覽或觀察特定對象的發言與活動,類似巡邏或查探他人言論的行為。

英文說法:online patrolling

例句:The social media manager was online patrolling all day, making sure no negative comments slipped through.

中文:那位社群小編整天都在「海巡」,確保沒有任何負面留言漏網之魚。

( 圖 / Meme 梗圖倉庫 )

回答我

解釋 / 用法:源自中國遊戲直播主「小明劍魔」於今年1月底的一場直播,他一邊遊玩一邊與網友互動,面對質疑時情緒激動,甚至無厘頭喊出「回答我!」,意外爆紅,成為新一代迷因。

英文說法:Answer me! / Respond to me!

例句:He kept avoiding the question, so I finally shouted, “Answer me!”

中文:他一直在迴避問題,所以我最後忍不住大喊:「回答我!」

( 圖 / Meme 梗圖倉庫 )

迷因

解釋 / 用法:指網路上快速傳播、變異和模仿的文化現象。其表現形式多元,包括文字、圖片、影片等,靈活多變且富有創意。

英文說法:meme

例句:The meme of the cat holding chopsticks went viral quickly, with everyone sharing it within just a few hours.

中文:那隻拿筷子的貓咪迷因迅速走紅,幾個小時內就被大家瘋狂分享。

( 圖 / Meme 梗圖倉庫 )

大展鴻圖

解釋 / 用法:2025年最火的迷因歌曲之一!憑藉洗腦旋律與趣味十足的歌詞,融入福建、廣東沿海等地的生活習俗與「土潮」文化氛圍,在短影音平台被大量翻跳,甚至連韓星也跟風參與,迅速引爆網路熱潮,並轉換成網路流行語。

英文說法:

achieve great success 獲得巨大成功,偏向「結果」的表達

realize one’s grand vision / dreams  實現遠大理想,偏向「願景」與「規劃」

spread one’s wings 展翅高飛,比喻踏上新旅程、開創宏圖

例句:She worked tirelessly for years and finally achieved great success in her career.

中文:她多年來不懈努力,最終得以在事業上大展鴻圖。

菁英線上英文課程
https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html

英語文法【魚骨拆解術】線上課程
https://grammar.language-center.com.tw

————————————————————————————————————

菁英國際,讓人生開始不一樣
Website:https://www.language-center.com.tw/
Contact Us:0800-090-800
LINE Chat:https://lin.ee/Xa3SUnu

Cindy: