五分鐘搞懂「麟洋配」羽球賽事,國際媒體受訪英文Q&A

在東京奧運羽球男雙打敗強勁對手,拿到台灣第一面羽球金牌的李洋、王齊麟,在國外比賽時經常要面對許多國際媒體的英文採訪,但是他們真的能完全理解記者們的提問內容嗎?是否能精準地回答記者們的問題呢?讓我們利用五分鐘,從麟洋配這段短短十分鐘卻席捲全台的羽球泰國公開賽英文採訪來一探究竟吧!

2020東京奧運創造的體育熱潮隨著羽球男雙組合王齊麟、李洋拿下台灣參加奧運以來第一面羽球金牌的那一刻,又被推上一波新的高峰!雖然世界球后戴資穎惜敗排名世界第二的陳雨菲,但還是創下了台灣在奧運羽球女單項目的最佳成績。

闖關奧運一戰成名的麟洋配在奧運鍍金後,過去許多比賽和採訪的影片、照片都被翻出來,尤其是在泰國年終賽,兩人拿下羽雙金牌賽後的一段全英文採訪更是在網路上瘋傳,大家感受兩人可愛的組合默契之餘,也對突然穿插在英文中的驚慌台語備感親切?

這些在國際賽中走跳的選手們常要面對許多國際媒體的採訪,但是他們是否能完全理解記者們的提問內容?是否能精準地回答記者們的問題呢?讓我們從麟洋CP這段短短十分鐘卻席捲全台的採訪來一探究竟吧!

QYou started the first game differently than before. What is your strategy?

A:I think four of us are so tired, so we needed to focus more on moving faster than our opponents to be in a dominant position. We are not good at competing in a slower-paced style, which actually requires more skills and capability. If we play like that, it will enhance our pressure, reduce our energy and deteriorate our attention, which might in turn worsen our performance. 

QYou try to hit close to the net. Is that your new style? 

A:No, it’s actually not our style. We need to make some variations in hitting styles; therefore, our opponents would not predict our movements.

QWhat do you think it’s the key to win this game? And what did you do?

A:We encouraged each other to gain confidence, and at the same time, looking on the bright side is important when we are exhausted.


跟記者學習怎麼說「恭喜」

當你要對在比賽獲得佳績的選手表示你的喜悅,可以學第一位採訪的記者以「Congratulations !」、「Well done !」開頭,讓對方知道你的祝福和欣賞。除了這兩種說法之外,「Good job !」、「Nice work !」、「Way to go !」等短語也可以表達相同的意思,就像是我們用中文說「做得好!」、「好樣的!」、「表現很棒!」這些親切又有著祝福之意的鼓勵性口號。

跟李洋一起學怎麼請對方「再說一次」

李洋在被訪問時突然爆出的一句台語「供蝦毀?」應該是吸引各方吃瓜群眾點進這部影片的理由吧!當你面對外國人說話語速太快或者發音太模糊的時候,你可以用「Could you repeat that ?」、「Could you say that again ? 」、「One more time, please.」這三個請求句,禮貌性的詢問對方可否再說一次。又或者你可以更直接地說「Excuse me ?」或「Come again ?」等短語,搭配小小的手勢請對方重複一次,也可以表達同樣的意思喔!

跟麟洋配一起學怎麼回答「球技」問題

當被問到他們在決賽是如何應對兩位印尼強敵時,原本回答得還算順利的麟洋卻一起被「底線」、「壓制」這些詞卡住了!當時兩人只能狀似無奈地用爽朗的笑聲面對國際媒體,不過現在他們應該已經知道自己這段影片翻紅了,之後也一定會認真去學這些競技體育的專有名詞吧?!現在讓我們一起來看看他們到底要怎麼順利地回答這個問題吧!

force…to the baseline (v.) 壓制…至底線

We try to force our opponent to the baseline so that we might have the chance to control the game.

suffocating defense (n.) 窒息式的防守

Our suffocating defense didn’t have a great impact on our opponents so they could still easily return the balls.

 


 


菁英線上英文課程
► https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html

菁英國際,讓人生開始不一樣
website:https://www.language-center.com.tw/
contact us:0800-090-800