新聞英文:2070年恐迎來酷熱時代

Study: One-Third of Humans Could Face Almost ‘Unlivable’ Heat by 2070
2070年恐迎來酷熱時代

英文新聞

A new study predicts that in just 50 years, as many as 3.5 billion people could be facing1 “near-unlivable” heat.

The extreme heat would be a result of2 rising world temperatures linked to3 human-made climate change, the study suggests.

Researchers from the United States, China and Europe were involved in4 the study. The Proceedings of the National Academy of Sciences reported the results.

Marten Scheffer is an ecologist at Wageningen University in the Netherlands. He helped lead the research.

He said the research shows that historically, human populations have mostly lived in areas where the average yearly temperature was between 11 to 15 degrees Celsius. A smaller number lived where the average temperature was higher, between 20 to 25 degrees.

Scheffer said that since these population centers have existed for several thousand years, it suggests the areas represent a climate “niche5” necessary for human survival.

But if world temperatures keep rising, this could put large parts of the population in areas too warm to live in without cooling technology, Scheffer and his team reported.

The exact number of people who could be put at risk depends on whether pollutant levels of heat-trapping carbon dioxide can be reduced and how fast the world population will grow6.

Under the worst-case7 predictions for population growth and carbon pollution, the study estimates8 about 3.5 billion people could be living in extremely hot areas by 2070. That would be one-third of the world’s projected population.


中文翻譯

一項新的研究預測僅僅 50 年後,多達 35 億人口可能將面臨「幾近無法存活」的高溫。

該研究表明,極端的高溫可能是世界氣溫升高與人為造成的氣候變化而導致的結果。

美國、中國和歐洲的學者都參與了這項研究,研究結果刊登在美國國家科學院院刊。

荷蘭瓦赫寧根大學的生態學家 Marten Scheffer 協助領導這項研究。

他提到研究發現:從歷史紀錄來看,人類大多生活在年平均溫度在攝度 11 至 15 度的地區。另外有較少的一部分人居住在平均溫度較高的地方,介於 20 至 25 度之間。

Scheffer 說,由於這些人口族群已經存在了數千年,表示這些地區就是最有利於人類生存的氣候帶。

但是,Scheffer 和他的團隊指出,如果全球溫度持續升高,這可能會使極大部分人口身處於無法使用冷卻技術而過度炎熱的區域。

多少人將會面臨高溫的危機將取決於兩點:吸附熱氣的二氧化碳污染物是否能夠降低,以及世界人口的增長速度。

這項研究估計,如果根據人口增長和碳排放污染做最壞的結果預測,到 2070 年,大約 35 億人將生活在高溫地區,這會是世界預計人口的三分之一。


單字學習

英文單字詞性中文
unlivable(adj.)無法生存的
extreme(adj.)極端的
ecologist(n.)生態學家
represent(v.)意味著、相當於
survival(n.)生存
pollutant(n.)污染物
heat-trapping(adj.)吸熱的
worst-case(adj.)最糟情況的
growth(n.)成長
estimate(v.)估算、推測
projected(adj.)預計的、推斷的

片語及其他用語

英文中文
be linked to與……有關的
be involved in參與……
Celsius攝氏
niche最適棲息地
at risk處於危險中
carbon dioxide二氧化碳

重點解析

  1. could 是 can 的過去式,在這裡表示一種推測,並不是完全確定的結果。用 be facing 而不是 face 則是要表示到 2070 年當下的那個時間點就會正好面臨到高溫現象,所以使用進行式來表現。
  2. A be a result of B 表示 B 是原因,導致 A 結果的發生。和 result 相關的常見用法還有result in, result from,要特別注意用法是 A is a result of B = A results from B = B results in A. 如:The extreme heat is a result of/results from rising temperatures. = Rising temperatures results in the extreme heat.
  3. be linked to 表示和…有關,可用 be associated with/be related to 來做代換。
  4. be involved in/with 表示參與其中,如:He has been involved in children’s rights in recent year. 他近年來一直參與兒童人權運動。這個用法也可用 participate in/ take part in/join 來做代換。
  5. niche (n.) 這個字有多個定義與用法,在本文中主要指 a habitat supplying the factors necessary for the existence of an organism or species,也就是最適合居住的棲息地的意思,而 climate niche 則表示氣候上最適合居住的地區。另外,niche 這個字也被引申用於行銷學,niche market 一般稱為「利基市場」,通常指的是針對某種具有特定需求且需客製化的商品而形成的市場。
  6. 這句話的主詞是 The exact number of people who could be put at risk,動詞則是 depends on,後面接兩個名詞子句作為受詞,第一個名詞子句是 whether pollutant levels of heat-trapping carbon dioxide can be reduced,第二個名詞子句是 how fast the world population will grow. 整句話的意思是:即將面臨高溫的危機的人口數將取決於兩點:吸附熱氣的二氧化碳污染物是否能夠降低,以及世界人口的增長速度。
  7. worst-case (adj.) 意指在最糟的情況下,作最壞的打算,後面常接的名詞有 scenario, analysis, prediction 等,相反詞則是 best-case (adj.) 表示最好的情況。
  8. estimate (v.) 表示估計、推測,可用 predict, project 來做代換,而 estimate 的過去分詞 (p.p.) estimated 則可作為形容詞使用,通常可與 projected, predicted 作相互代換。

菁英線上課程:
https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html

菁英國際,讓人生開始不一樣
website:https://www.language-center.com.tw/
facebook:https://www.facebook.com/language.center.tw
contact us:0800-090-800