捍衛戰士:獨行俠「5 大經典對白」英文怎麼說?
好萊塢巨星湯姆克魯斯,暌違 36 年推出的經典電影續集《捍衛戰士:獨行俠》好評熱映中!台灣票房也在近日正式破億,在北美更創下「阿湯哥」從影生涯新紀錄!湯姆克魯斯也社群發文,感謝粉絲支持。
一起來看捍衛戰士:獨行俠「5 大經典對白」!
捍衛戰士:獨行俠「5 大經典對白」英文怎麼說?
好萊塢巨星湯姆克魯斯,暌違 36 年推出的經典電影續集《捍衛戰士:獨行俠》好評熱映中!台灣票房也在近日正式破億,在北美更創下「阿湯哥」從影生涯新紀錄!湯姆克魯斯也社群發文,感謝粉絲支持。
一起來看捍衛戰士:獨行俠「5 大經典對白」!
好萊塢巨星湯姆克魯斯,暌違 36 年推出的經典電影續集《捍衛戰士:獨行俠》好評熱映中!台灣票房也在近日正式破億,在北美更創下「阿湯哥」從影生涯新紀錄!湯姆克魯斯也社群發文,感謝粉絲支持。
一起來看捍衛戰士:獨行俠「5 大經典對白」!
Rear Admiral: Thirty-plus years of service. Combat medals. Citations. Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. Yet you can’t get a promotion, you won’t retire, and despite your best efforts, you refuse to die. You should be at least a two-star Admiral by now, yet here you are. Captain. Why is that?
海軍少將:服役三十多年。無數的戰鬥勳章、嘉獎令。過去 40 年裡唯一一人擊落過三架敵機。但你沒有升職。你不想退休。盡了一切努力,仍拒絕退場。你現在應該至少是一位兩星海軍上將,但你在這裡出現。上校,這是為什麼?
Maverick: It’s one of life’s mysteries, sir.
獨行俠:那是人生奧妙之一,長官。
Rear Admiral: The end is inevitable, Maverick. Your kind is headed for extinction.
海軍少將:結局是不可避免的,獨行俠。像你們這種人勢必淘汰。
Maverick: Maybe so, sir. But not today.
獨行俠:也許是吧,長官。但絕不在今天。
Adm. Solomon ‘Warlock’ Bates: Your instructor is one of the finest pilots this program has ever produced. His exploits are legendary. What he has to teach you could mean the very difference between life and death.
少將所羅門·「術士」·貝茨:你們的教練是這計劃有史以來最優秀的飛行員之一。他的功績是個傳奇。他教給你們的東西極可能關乎你們的生死。
Adm. Solomon ‘Warlock’ Bates: Your reputation precedes you.
少將所羅門·「術士」·貝茨:你的聲名遠播。(直譯:你的名聲早你一步到。意味著:在見面之前,你的好(或壞)名聲早已遠播。)
Maverick: I have to admit I wasn’t expecting an invitation back.
獨行俠:我得承認我沒想到會受邀回來。
Adm. Solomon ‘Warlock’ Bates: They’re called “orders”, Maverick.
少將所羅門·「術士」·貝茨:這叫做「命令」,獨行俠。
[at the beginning of a training mission]
[在訓練任務開始時]
Maverick: Good morning, aviators! This is your captain speaking. Today’s exercise is dogfighting.
獨行俠:早安,飛行員們!這是你的隊長在說話。今天的練習是空中纏鬥。
Payback: Two versus one? He’s gotta be kidding.
復仇者:二對一?他一定是在開玩笑。
[as the other recruits laugh, Maverick slides down his helmet and flies his jet quickly between two other jets]
[其他新兵大笑時,獨行俠滑下面罩駕著戰機,從另外兩架戰機之間瞬間穿越]
Fanboy: What the hell?
迷弟:搞什麼?
*內容音檔為模擬情境錄音,非電影原音
單字片語 | 中文 |
---|---|
maverick | 特立獨行的人 |
pilot | 飛行員 |
legendary | 傳奇 |
reputation | 名聲 |
precede | 處在…之前,先於 |
aviator | 飛行員 |
dogfighting | 空中纏鬥 |
“Top Gun: Maverick” finds Tom Cruise _____ back into service by a rattled Navy. A new threat has emerged, one that a younger generation of pilots can’t crack on its own.
(A) call
(B) calls
(C) calling
(D) called
答案:(D)
解析:
這題考文法。
整句已有主要動詞 finds,而空格前又無連接詞,故空格不能是動詞,故選項 (A)、(B) 錯誤。空格後有表被動式的 by,故正解為表被動的過去分詞 called,而非表主動的現在分詞 calling。注意,空格前省略了關係代名詞和 be 動詞 who are。
整句意思:⟪捍衛戰士:獨行俠⟫ 找到湯姆克魯斯,他被驚慌失措的海軍召回服役。因為一個新的威脅出現,而新一代的飛行員無法自行攻克。
菁英線上課程:
► https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html
菁英國際,讓人生開始不一樣
website:https://www.language-center.com.tw/
contact us:0800-090-800