優質偶像變渣男?「顛覆三觀」英文怎麼說?

優質偶像變渣男?「顛覆三觀」英文怎麼說?

優質偶像變渣男?「顛覆三觀」英文怎麼說?

王姓優質偶像近日不僅爆出離婚風波,更被前妻一封「毀滅式長文」指控出軌、私生活混亂、對婚姻生活冷暴力等惡行,讓不少粉絲、歌迷直接崩潰、失望。

那麼優質偶像變渣男?「顛覆三觀」英文怎麼說?透過對話、翻譯、單字,您也可以用英語尬聊新鮮事~


對話

Mary: John, what are you humming?
Mary: John, 你在哼什麼歌?

John: It’s my favorite song All The Things You Never Knew.
John: 是我最喜歡的歌 ⟪你不知道的事⟫ 。

Mary: The artist who wrote this song recently got divorced. He was accused by his ex-wife of cheating and having a messy private life.
Mary: 創作這首歌的藝人最近離婚了。他還被前妻指控出軌、私生活混亂。

John: What? He had an excellent public image. Everyone thought he loved his wife and family. How can such a high-quality idol become a scum? His public persona completely collapsed!
John: 什麼?他以前形象超好。大家都以為他愛妻又愛家。這樣的優質偶像竟變成渣男?他的人設徹底崩壞!

Mary: Yeah! This totally boggles my mind.
Mary: 是啊,完全顛覆三觀。

John: I should probably change my idol. Jay, don’t let me down!
John: 我也許該換偶像了。杰倫,不要讓我失望喔!


經典例句

  • He had an excellent public image.
    他以前形象超好。
    public image 是「公眾形象」,也就是我們常說的「形象」之意。
  • How can such a high-quality idol become a scum?
    這樣的優質偶像竟變成渣男?
    scum 是「人渣,敗類」,因此「渣男」即可用 scum 來表示。
  • His public persona completely collapsed!
    他的人設徹底崩壞!
    *「人設」的英文是 public persona(公眾的且與本人真實品格不一致的表面形象)。
  • This totally boggles my mind.
    完全顛覆三觀。
    boggle 是「(使)難以想像」,boggle my mind 表示「使我難以想像」,也就是當下流行的「顛覆三觀」之意。

單字片語

單字中文
hum哼唱
get divorced離婚
accuse指控
messy混亂的
public image公眾形象
idol偶像
scum人渣,敗類
public persona人設
collapse崩壞
boggle(使)難以想像


菁英線上課程:
https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html

菁英國際,讓人生開始不一樣
website:https://www.language-center.com.tw/
contact us:0800-090-800