Lucy: A Me Too wave is sweeping Taiwan because of the Taiwanese Netflix drama “Wave Makers.”
露西:因為 Netflix 台劇《人選之人-造浪者》,一股 Me Too 浪潮正在席捲台灣。
Kate: Yeah. “Let’s not just let this go, OK? We can’t let things go this easily. Otherwise, we’ll slowly wither away and die.” A former staffer of the Democratic Progressive Party, Chen Chien-jou, quoted that line from the drama “Wave Makers” in a Facebook post on May 31.
凱特:是的。「我們不要就這樣算了,好不好?很多事情不能就這樣算了,如果這樣的話,人就會慢慢地死掉,會死掉。」一位民進黨前黨工陳汘瑈,她在 5 月 31 日的臉書貼文中引用了電視劇《人選之人-造浪者》的台詞。
Lucy: Meanwhile, this line threw open the floodgates to a wave of sexual harassment allegations.
露西:同時,這句台詞為性騷擾指控打開了閘門。
Kate: A lot of people have come forward with allegations of sexual assault and sexual harassment by political figures, writers, and entertainers.
凱特:許多人站出來指控政治人物、作家和藝人們性侵犯及性騷擾。
Lucy: This is Taiwan’s Me Too movement.
露西:這是台灣的 Me Too 運動。
Kate: You’re right! The movement has raised awareness of women’s rights and gender equality in society.
凱特:你說的沒錯!這個運動提升了社會對女性權利和性別平等的認識。
單字片語
| 英文 | 中文 |
|---|---|
| sweep | 席捲 |
| staffer | 職員、黨工 |
| sexual harassment | 性騷擾 |
| sexual assault | 性侵犯 |
| allegation | 指控 |
| political figure | 政治人物 |
| entertainer | 藝人 |
| gender equality | 性別平等 |
菁英線上英文課程
► https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html
英語文法【魚骨拆解術】線上課程
► https://grammar.language-center.com.tw
———
菁英國際,讓人生開始不一樣
Website:https://www.language-center.com.tw/
Contact Us:0800-090-800
LINE Chat:https://lin.ee/Xa3SUnu