英文對話練習
Lucy: Taiwan defeated Japan 4-0 to win the championship in the third WBSC Premier12. This is the first time Taiwan’s baseball team has won a senior-level world tournament!
露西:中華隊以4:0擊敗日本,拿下第三屆世界 12 強棒球賽冠軍。這是台灣棒球史上首次在成棒世界級賽事奪冠!
Ben: Really? We managed to shut out Japan?
班:真的嗎?我們竟然可以完封日本?
Kate: Taiwan team went from being an underdog before the tournament to becoming the dark horse and winning the championship. It’s truly inspirational.
凱特:中華隊從賽前不被外界看好,到變成黑馬拿下冠軍,真的非常振奮人心。
Lucy: Everyone performed exceptionally well.
露西:大家的表現都非常出色。
Kate: Especially the captain, Chen Chieh-Hsien. He is the steady core of the lineup, consistently delivering crucial hits or home runs in key moments, creating game-changing opportunities for the team.
凱特:尤其是隊長陳傑憲,他是打線中的穩定核心,總能在關鍵時刻揮出改變局勢的安打或全壘打,為球隊帶來致勝契機。
Ben: Absolutely! Chen Chieh-Hsien was rightfully named the MVP of this year’s WBSC Premier12. Well-deserved!
班:沒錯!陳傑憲榮膺本屆世界12強棒球賽的MVP,實至名歸。
圖片來源:民生電子報
英文單字片語
| 英文 | 中文 |
|---|---|
| World Baseball Softball Confederation (WBSC) | 世界棒壘球總會 |
| shut out | 完封 |
| dark horse | 黑馬 |
| underdog | (比賽中)不被看好的一方 |
| hit | 安打 |
| home run | 全壘打 |
| grand slam | 滿貫全壘打 |
| most valuable player(MVP) | 最有價值選手 |
| hit by pitch | 觸身球 |
| double play | 雙殺 |
| tag out | 觸殺 |
| bases loaded | 滿壘的 |
進階棒球術語
| 英文 | 中文 |
|---|---|
| stolen base | 盜壘 |
| bunt | 短打 |
| sacrifice fly | 高飛犧牲打 |
| hit and run | 打帶跑 |
| hidden ball trick | 藏球觸殺 |
| pickoff | 牽制出局 |
| pickoff attempt | 牽制 |
封面圖片來源:聯合新聞網
菁英線上英文課程
► https://www.language-center.com.tw/english-online/index.html
英語文法【魚骨拆解術】線上課程
► https://grammar.language-center.com.tw
———
菁英國際,讓人生開始不一樣
Website:https://www.language-center.com.tw/
Contact Us:0800-090-800
LINE Chat:https://lin.ee/Xa3SUnu